Приди к нам теперь, чтобы мы узнали, что тебе нужно.
Chodź do nas żebyśmy dowiedzieli się czego chcesz. Spocznij w pokoju.
Поиграй с нами приди к нам на веки вечные...
Chodź się z nami bawić, przez całą wieczność, przez wieczność, przez wieczność...
Ты сказал - "Приди к твоим братьям и сёстрам в Храм."
Powiedziałeś: "Przybądź do swoich braci i sióstr w Świątyni."
Приди к нам на встречу, пусть лицезреют самого главного супермена.
Tylko z nimi usiądź, żeby wiedzieli, że gość z wielkim S na klacie jest z nimi.
(колокольный звон 28 раз в 22.00 ч.) тайно приди к Gaksundang.
Tak więc, kiedy usłyszysz, że jest pora Injeong, powinieneś po cichu udać się do Gaksundang.
Именем Сатаны правителя земли короля мира открой широко врата ада и приди к нам из своей проклятой бездны.
W imię Szatana, pana Ziemi, króla wszechświata, otwórz bramy piekieł i przybądź z błogosławionej otchłani.
...открой широко врата ада и приди к нам из своей благословенной бездны.
/Otwórz bramy piekieł /i przybądź z błogosławionej otchłani.
Владыка, приди к нам, в нашу тьму.
I tymi, którzy za nim podążyli.
Господи, Ник, просто приди к тому парню и заплати ему?
Jezus, Nick, możesz po prostu pójść do tego faceta mu zapłacić?
Тогда приди к нему с чем-то бОльшим, более страшным.
Więc nacierasz na niego z czymś znacznie gorszym.
Притворись, если нужно... но приди к Чинкиму и покажи, что тебе всё ещё не безразлична судьба семьи.
Udawaj, jeśli musisz. Ale idź do Jingima i pokaż mu, że nadal zależy ci na przyszłości tej rodziny.
Приди к нам во тьму и приведи твоего слугу к свету.
Przyjdź do nas, w ciemności, i poprowadź ku światłu.
Приди к Христу, даже если ты охвачен тревогой и не можешь ничего делать.
Włącz się do Chrystusa, nawet jeśli jesteś zaniepokojony i nie może nic zrobić.
и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;
Gdy tedy wnijdziesz do ziemi, którą dawa Pan, Bóg twój, tobie, nie ucz się czynić według obrzydliwości tych narodów.
и приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему: сегодня исповедую пред Господом Богом твоим, что я вошел в ту землю, которую Господь клялся отцам нашим дать нам.
I napiszesz na nich wszystkie słowa zakonu tego, skoro przejdziesz, abyś wszedł do ziemi, którą Pan, Bóg twój, dawa tobie, do ziemi opływającej mlekiem i miodem, jakoć obiecał Pan, Bóg ojców twoich.
Жители Гаваона послали к Иисусу в стан Израильский, в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; приди к нам скорее, спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах.
Tedy posłali obywatele Gabaon do Jozuego, i do obozu w Galgal, mówiąc: Nie zawściągaj ręki swej od sług twoich; przyciągnij do nich rychło, a wybaw nas i pomóż nam; boć się zebrali przeciwko nam wszyscy królowie Amorejscy, którzy mieszkają po górach.
0.93606400489807s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?